[1]程言.外贸英语信函文体特征及语篇构建策略探讨[J].南通航运职业技术学院学报,2016,(03):121-124.[doi:10.3969/j.issn.1671-9891.2016.03.033]
 CHENG Yan.Study on Stylistic Features and Textual Construction Strategies of Foreign Trade Correspondence[J].Journal of Nantong Vocational & Technical Shipping College,2016,(03):121-124.[doi:10.3969/j.issn.1671-9891.2016.03.033]
点击复制

外贸英语信函文体特征及语篇构建策略探讨(/HTML)
分享到:

南通航运职业技术学院学报[ISSN:1006-6977/CN:61-1281/TN]

卷:
期数:
2016年03期
页码:
121-124
栏目:
高职教学
出版日期:
2016-09-25

文章信息/Info

Title:

Study on Stylistic Features and Textual Construction Strategies of Foreign Trade

Correspondence

作者:
程言
江苏联合职业技术学院扬州商务分院
Author(s):
CHENG Yan
Yangzhou Commercial Branch, Jiangsu Union Technical Institute
关键词:
外贸英语信函 文体特征 语篇构建
Keywords:
Foreign trade correspondence Stylistic feature Textual construction
DOI:
10.3969/j.issn.1671-9891.2016.03.033
文献标志码:
A
摘要:

文章结合目前从业人员的信函写作现状和存在的问题, 说明了外贸英语信函文体的特点, 从结构、语言、

情感态度几个方面提出了外贸英语信函语篇构建的策略, 以促进对外贸易商务交流。

Abstract:

Combined with the status quo of and the problems arising from correspondence, this article

expounds its stylistic features and puts forward the textual construction strategies from

such angles as structure, language, emotion and attitude, which is expected to promote the

business communication in foreign trade.

参考文献/References:

[1]李彦霞, 于会.外贸信函英语的文体特点与翻译规律研究[J].长沙铁道学院学报 (社会科学版) , 2014

(2) :155-156.

[2]高莉敏, 刘金龙.商务英语信函的文体特征及其翻译[J].中国科技翻译, 2014 (3) :27-30, 44.

[3]吴雯.商务英语信函写作的语篇连贯研究与教学[J].疯狂英语 (教师版) , 2007 (3) :24-27.

[4]杨丽娜.外贸英语信函的文体特征分析[J].山东外语教学, 1995 (1) :27-29.

[5]幸香兰.外贸英语信函语篇建构礼貌策略[J].大学时代, 2006 (10) :113-114.

[6]贾永青.外贸信函英语语言特点及语篇建构策略[J].商场现代化, 2006 (2) :12-13.

[7]苗兴伟.论衔接与连贯的关系[J].外国语, 1998 (4) :44-49.

更新日期/Last Update: 2019-04-16